French vocabulary list – Cinema and movies

French vocabulary: Cinema and movies

🇫🇷 Complete vocabulary list 🇫🇷

_

ENGLISH FRENCH
acting le jeu d’acteur
a trilogy une trilogie
a blockbuster une superproduction, un film Ă  gros budget
a body double un double, une doublure
a box office hit un film qui fait recette
a cameo (role/appearance) un caméo
a camera angle un angle de prise de vue
a close up / a close shot un gros plan, un plan rapproché / serré
a fade out un fondu
a film clip  un extrait de film
a film company une société cinématographique
a film starring Harrisson Ford as Indiana Jones  un film avec Harrisson Ford dans le rĂ´le d’Indiana Jones
a flop un Ă©chec, un four
a frame le cadre
a jump cut un faux raccord
a key moment un moment clé
a lens l’objectif de la caméra
a low angle shot une contre-plongée
a major role un grand rĂ´le
a minor role un petit rĂ´le
a movement un mouvement
a movie buff, a moviegoer un cinéphile
a movie star (male or female) la vedette
a movie theater, a cinema une salle de cinéma
a pan, a panning shot un panoramique
a part, a role  un rôle
a plot l’intrigue
a point of view shot la caméra subjective
a premiere, a preview  une avant-première
a projection room une cabine de projection
a projection screen un Ă©cran de projection
a property, a props des accessoires
a reel une bobine
a release date une date de sortie
a remake un remake
a retake une deuxième prise
a review un article qui critique un film
a scene une scène
a screen un Ă©cran
a screening une projection
a script un script (film/movie) script
a seat siège, fauteuil
a sequel  une suite
a sequence shot  un plan séquence
a setting un cadre
a shooting, a filming  le tournage / la prise de vue
a short film  un court métrage
a shot, a take  un plan, une prise
a soundtrack la bande sonore, la bande son, la piste sonore
a special effects (special XF) les truquages/les effets spéciaux
a spoiler un spoiler
a still shot un plan fixe
a stock shot des plan d’archives
a story / a plot la narrative
a story board le découpage / le story board
a theme music le thème de la bande originale
a ticket un billet
a tilt un plan vertical
a time lapse un timelapse
a trailer la bande annonce
a viewer un spectateur
action! on tourne !
an actor, an actress un acteur/une actrice
an award une récompense, un prix
an official festival selection la sélection officielle
animation une animation
badly acted mal joué
boring ennuyeux
cameras des caméras
critic un critique
cut! coupez !
dialogue (UK) / dialog (US) les dialogues
dubbed doublé
dubbed in _____  doublé en ______
editing le montage
end credits le générique de fin
in shot dans le champ
Off-camera, outside of frame hors champ
on location en extérieur, en décor naturel
on set en décor, studio
original language la version originale (VO)
outdoor shooting un tournage en extérieurs
PG-rating (parental guidance) surveillance parentale conseillée pour les moins de 15 ans
predictable prévisible
rushes des Ă©preuves de tournage
sets, film set un plateau de tournage, des décors
showing, playing, on screen à l’affiche
slow motion un ralenti
sound effects les bruitages, les effets sonores
subtitled sous-titré
subtitles les sous-titres
talented talentueux
the atmosphere l’ambiance
the background l’arrière plan
the background music la musique de fond
the big screen le grand Ă©cran
the box office un guichet, une caisse, une billetterie
the cast les acteurs, la distribution, les interprètes
the casting le choix des rĂ´les, attribution des rĂ´les, distribution des rĂ´les
the climax le point culminant du film
the costumes les costumes
the depth of field la profondeur de champ
the development le déroulement
the direction la mise en scène
the distribution la distribution
the field of vision le champ
the film business / industry l’industrie cinématographique
the final cut le montage final
the footage une séquence filmée, un enregistrement
the foreground le premier plan
the framing le cadrage
the genre le genre
the hero le héros
the heroine l’héroïne
the light  la lumière
the lighting l’éclairage
the main character le personnage principal
the major film companies / studios les grandes sociétés cinématographiques
the making-of les coulisses du tournage
the pace, the rythm of the movie le rythme du film
the plot line / plotline le fil de l’intrigue, l’intrigue
the title le titre
touching Ă©mouvant
tracking shot un travelling
viewing / screening un visionnage
JOBS IN CINEMA LES MÉTIERS DU CINÉMA
an actor un acteur
a boom operator  un perchiste
a camera operator le cameraman, cadreur
a co-star un acteur / une actrice partageant la vedette
a crew, the film crew l’équipe du film, les techniciens
a designer un décorateur / une décoratrice
a director of photography directeur de la photographie
a director, a film-maker un réalisateur / une réalisatrice, un metteur en scène, un cinéaste
a dresser une habilleuse
a female lead, a leading actress le premier rôle féminin
a film editor / a movie editor un chef monteur
a film reviewer, a critic un critique de cinéma
a first cameraman un chef opérateur
a guest star une vedette invité(e)
a hair stylist Un coiffeur / une coiffeuse
a leading part le rĂ´le principal
a major role un grand rĂ´le
a make-up artist un maquilleur / une maquilleuse
a male lead, a leading actor le premier rĂ´le masculin
a minor role / supporting role  un rôle secondaire
a movie star une vedette, une star de cinéma
a producer un producteur / une productrice
a projectionist un projectionniste, un opérateur
a property man (props man/woman) un accessoiriste
a rising star une Ă©toile montante
a screenwriter / a scriptwriter un scénariste
a shooting team une Ă©quipe de tournage
a sound editor un monteur son
a sound recorder / a sound-effects engineer  un ingénieur du son, un preneur de son
a stunt double une doublure cascades
a stuntman  un cascadeur
a stuntwoman une cascadeuse
a supporting actor le second rĂ´le masculin
a supporting actress le second rôle féminin
a top billing star une vedette qui fait recette
an actress une actrice
an assistant director assistant réalisateur
an editor un monteur / une monteuse
an executive producer un producteur exécutif
an extra, a walk-on  un figurant / une figurante
MOVIE TYPE LE TYPE DE FILM
an adventure movie un film d’aventures
a biopic une biographie filmée
a black-and-white movie  un film en noir et blanc
a cartoon  un dessin animé
a chick flick une comédie romantique pour filles
a comedy une comédie
a disaster movie un film catastrophe
a documentary un documentaire
a drama un drame, un film dramatique
a gangster flick un film de gangster
a historical film un film historique
a horror movie un film d’épouvante, d’horreur
a love story une histoire d’amour, une romance
a musical une comédie musicale
a psychological drama un drame psychologique
a road movie un road movie
a science fiction (sci-fi) movie un film de science-fiction
a short film un court-métrage
a silent movie un film muet
a teen movie un film pour les ados
a thriller un film d’angoisse, à suspense
a war movie  un film de guerre
a western un western
an action movie  un film d’action
USEFUL VERBS VERBES UTILES
to act, to play, to perform  jouer, interpréter
to award a prize décerner un prix
to be in shot ĂŞtre dans le champ
to be out of shot ĂŞtre hors champ
to be shot in the studio être tourné en studio
to be shot on location  être tourné en extérieurs
to co-star with  partager la vedette avec…
to direct réaliser un film
to dub doubler
to edit, to cut  découper, monter un film
to film, to shoot (a movie, a scene) tourner (un film, une scène)
to frame a shot cadrer un plan
to go to the cinema, to the pictures (UK), to the movies (US) aller au cinéma
to intercut entrecouper
to pan  faire un panoramique
to produce a film financer, produire un film
to project, to show projeter
to put a film together faire le montage d’un film
to queue up faire la queue
to release a movie sortir un film
to screen porter à l’écran
to sell out faire salle comble
to show a movie, a film  passer un film à l’écran
to star, to feature avoir pour vedette / avoir le rĂ´le principal
to subtitle  sous-titrer
to view visionner
to work as an extra, to do walk-on parts faire de la figuration
to zoom in / out faire un zoom avant / arrière

©Extralanguages.com – Do not copy on other websites!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *